Llevo en mí un nosotros


    “Son las tres de la mañana y, el sueño, esquivo.
    En esta noche
    Las imágenes son destellos
    Las palabras son gestos
    Los susurros son clamores.
    Llevo en mí un nosotros
    Que empuña la libertad como azadón
    Y la esperanza como bandera:
    “Que la guerra termine
    Que el hambre se acabe
    Que la codicia llegue a termino
    Que la risa de los niños renazca
    Que la sonrisa de los ancianos vuelva
    Que los cantos y danzas resurjan
    Que la vida sea”
    Que así sea! Que así sea! Que así sea!
    Il est trois heures du matin et le songe, esquif.
    Cette nuit
    Les images sont des etincelles
    Les mots sont des gestes
    Les chuchotements sont des clameurs.
    Je porte en moi un nous
    Qui empoigne la liberté comme houe
    Et l’espoir comme drapeau:
    “Que la guerre arrive a terme
    Que la faim finisse
    Que la convoitise prenne fin
    Que le rire des enfants renaisse
    Que les sourires des anciens retourne
    Que les chants et les danses rejaillisse
    Que la vie soit”
    Ainsi soit il! Ansi soit il! Ainsi soit il!”

    Ximena López Arias

    Responder

    Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

    Logo de WordPress.com

    Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

    Google photo

    Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

    Imagen de Twitter

    Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

    Foto de Facebook

    Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

    Conectando a %s