Mujeres de fuego/Femmes de feu


 Mujeres de ébano, canela, ámbar y guayaba Sus voces no serán más acalladas
 Nuestros puños las sostienen
 Nuestros brazos las enlazan
 Nuestras escrituras las realzan
 Nuestras oralidades las reviven
 Mujeres pequeñitas en edad
 Mujeres ancestrales en heredad
 Grandes en temple y dignidad 
 Mujeres frágiles en apariencia
 Inmensas en talante y visión
 Madres, Hermanas, Primas, Hijas, Amigas
 Están tatuadas en nuestros rostros
 Viven en cada uno de nuestros pasos!
 *
 Femmes d’ébène, de canele, d'ambre et de goyave
 Vos voix ne seront plus étouffées
 Nos poings vous soutiennent
 Nos bras vous enlacent
 Nos écritures vous rehaussent
 Nos oralités vous revivent
 Femmes petites en âge
 Femmes ancestrales en héritage
 Grandes en courage et dignité
 Femmes fragiles en apparence
 Immenses en caractère et vision
 Mères, Sœurs, Cousines, Filles, Amies
 Vous êtes tatouées sur nos visages 
 Vous vivez dans nos pas!
Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s